第80章 多伦多见
  九月上旬,义大利威尼斯丽都岛。
  当第62届威尼斯国际电影节闭幕式的颁奖嘉宾缓缓念出“获得金狮奖的是——《断背山》,李安”的那一瞬间,整个丽都岛新闻中心陷入了短暂的死寂,隨后爆发出一阵几乎要掀翻屋顶的掌声与惊呼。
  威尼斯的夜幕下,李安从宫崎骏手中接过金狮奖盃的镜头在第一时间传遍了全球。
  大洋彼岸的洛杉磯当时正是清晨,但整个好莱坞的製片人们却早早守在了电话和电脑前。
  焦点影业的宣发总部里爆发出了冲天的欢呼声,香檳喷洒在昂贵的地毯上。
  他们贏了,把赌注押在欧洲三大电影节的最高舞台上,用一座沉甸甸的金狮奖,彻底砸开了北美主流院线对同性题材那道心照不宣的防御墙。
  金狮奖落地后的二十四小时里,整个北美电影行业像是被人往滚烫油锅里泼了一瓢冷水——炸了。
  此前所有关於“同性题材风险过高”“主流观眾无法接受”“北美院线会牴触”的保守论调,在那只金色狮面前,忽然变得摇摇欲坠。
  《variety》第一时间更新头版:“《断背山》在威尼斯的胜利,正在改写北美独立电影市场的游戏规则。”
  《好莱坞报导者》则更为直接:“焦点影业成为今年颁奖季第一位真正意义上的领跑者。”
  而之前公关准备的评价也开始广泛传播:
  《纽约时报》:“《断背山》是一座里程碑,因为它是好莱坞第一部撕下蒙在同性爱情上扭曲面具的作品......这部电影不是关於性的电影,而是关於爱,那种绊著、隔著、藏匿在內心深处的爱。”
  《洛杉磯时报》:“该片让人深深感应到发生在人类心底深处的细腻、神秘、不为己知的爱情,和之前所有优秀的爱情电影一样,《断背山》不过让这一切发生在两个男人身上而已。”
  《华尔街日报》:“美国人打算让万宝路男人爱上另一个男人吗?这还要拭目以待,但《断背山》確实是一部激动人心的影片。”
  《旧金山纪事》:“影片所表达的情感是如此复杂,你当然不能说它是『西部片』,甚至不能说它是一部同性恋电影。”