第178章 「现代化」的旅顺
  第178章 “现代化”的旅顺
  当然了,李兆坤也有一点小心思,很显然,“阿里巴巴”这个笔名更容易被外国人记住,更有利於传播他的名气,而名气越大,將来歌曲卖得越贵。
  要知道,空间里有不少经典外语歌曲,这些才是版权费的大头,国內要等到新世纪以后,才能解决盗版问题。
  国內暂时指望不上,那就只能指望国外,特別是美国和小鬼子这两个庞大的音乐消费市场,不狠狠捞上一笔,简直对不起他穿越者的身份。
  言归正传,对面三人听到李兆坤的解释,並没有起疑心,《一千零一夜》早在世纪初就传入了国內,国內译为《天方夜谭》,阿里巴巴和四十大盗的故事,並非默默无闻。
  用“阿里巴巴”当笔名,虽然有些另类,但也不算特別標新立异。
  举个简单例子,郭沫若用过“安娜”这个女性化十足的笔名,这在当时是一种潮流,很多名人都用过。
  再比如鲁迅,光笔名就有一百多个,其中不乏纯英文的。
  说完了笔名的事,顾尊贤拉著李兆坤聊了很多石油勘探方面的往事,为创作新歌曲提供了不少素材。
  毕竟人的名、树的影,有了《为了谁》这首歌曲作为先例,顾尊贤对李兆坤许诺的新歌,还是很有期待的。
  两人聊到了凌晨一点多钟,然后顾尊贤撑不住了,这才结束了聊天。
  李兆坤严格执行了老妈的叮嘱,一整个晚上都没睡觉,坐在床边拿著音乐教材自学,直到清晨四五点钟,大丫醒来后,他才眯了两三个小时。
  等他醒来的时候,顾尊贤三人已经下车了,他们要中途转车,对面臥铺上已经换了三副陌生面孔。
  李兆坤看了下手錶,已经是九点多钟了,按照预定时间,再过一个小时就能抵达旅顺,旅程终於要结束了。
  他揉了揉脸,转头向孩子们问道: