第48章 大翻译家霍普
  雨是忽然下起来的。
  霍普被那个名为奥古斯特·德雷斯的醉汉拉著去图书馆的屋檐下去避雨。
  他们背靠在木门上,奥古斯特又举起了他的酒瓶,他先是自己喝了一口,然后又伸向霍普:
  “雨真大,暖暖身子吧!”
  霍普看著他的酒瓶,怀疑雨水已经落进了里面,霍普摇摇头:“不了。”
  “真可惜,这可是好酒。”奥古斯特说,他大口將剩余的酒水饮下,拿著空掉的酒瓶四处张望。
  霍普猜测他是想找垃圾桶,但外面下著雨,图书馆关著门,他们被困在图书馆屋檐下的小空间里,找不到垃圾桶。
  於是奥古斯特打了个酒嗝,这个有著大学文凭的酒鬼最后还留了一些理智,没有做出乱扔垃圾的事,他扯开自己的衣服,想要將酒瓶放进里面的口袋里。
  但那个口袋似乎已经装了其它的东西,奥古斯特一次没放好,想要將酒瓶拿出来重新安置,酒瓶一拔,里面的东西被带了出来。
  是一叠捲成筒状的纸张,在落地前分散开,洒落一地。
  奥古斯特懊恼地捂住脑袋,为了防止纸被风裹挟著吹进雨里,霍普蹲下来帮他收拾。
  这好像不是新联邦语……霍普边捡边想,他將一张纸摆正方向,和新联邦语相比,上面的文字多了很多长波浪线。
  但是霍普还是能看懂,一號霍普博学多才:『甜味食品常与健康影响关联,例如过量摄入可能增加龋齿风险……』
  “你能看懂海克斯语?”奥古斯特突然问,他停下手中的动作,看著霍普。
  原来是叫海克斯语吗……